Translation of "quando ne avremo" in English

Translations:

when we have

How to use "quando ne avremo" in sentences:

Questi non sono problemi. Quando ne avremo, ti informerò.
Well, you keep that in mind, dear, it'll help prepare you for motherhood.
Ma quando ne avremo per 6 kg... sarà una seccatura portare i sacchi al collo.
After we got a couple of hundred ounces... it'll be a nuisance carrying bags around our necks.
In pace, Alla "fresca", il glande decontratto e ci verrà duro quando ne avremo voglia...
Peacefully. In the cool of the evening. Hanging loose.
Vedrai cosa intendo quando ne avremo trovato uno.
You will see what I mean when we've found one.
E quando ne avremo a sufficienza, cambieremo la faccia di Arrakis.
And when we have enough, we shall change the face of Arrakis.
Ci riposeremo quando ne avremo 20.
We'll take it easy when we got 20.
Quando ne avremo bisogno, sara' a nostra disposizione.
When we need him... he'll be there for us.
Quando ne avremo bisogno, andremo a prenderne.
When we need more, we'll go get it.
Per quando ne avremo ricostruito un altro, avremo perso il contratto.
By the time we could remanufacture... we'd lose the contract.
Quando ne avremo altri, sarete i primi a saperlo.
When we get more, you'll be the first to know. That's bullshit, man.
Sara' un portavoce quando ne avremo bisogno.
A mouthpiece, when we need one.
Facendolo ora, rischiamo di bruciarcele per quando ne avremo veramente bisogno.
Do it too soon, and we risk burning them for later, when we really need them.
Il vantaggio del formato in polvere sarà proprio quello di poterlo mantenere più a lungo e, quando ne avremo bisogno, semplicemente lo ricostituiremo.
The advantage of the powder format will precisely be that we can store it for longer and replace it when it is necessary.
TEO. Quando ne avremo occasione, e l’avremo, ci piacerebbe molto venire in Europa!
TEO: We would love to go to Europe when we get a chance to, and we’ll definitely make that chance in the future!
Sa, ho sostenuto questa causa nel Massachussets e sarei onorata di fare da guida qui... se e quando ne avremo l'occasione.
You know, I championed this effort in Massachusetts, and I would be glad to lead the charge here, if and when we have the momentum.
Lo faremo, quando ne avremo il tempo, ma ora dobbiamo fermare questa proposta.
Well, we will when we have the luxury of time, but for now, we got to stop this bill.
Il Salvatore ci manderà l'aiuto proprio quando ne avremo bisogno.
The precious Saviour will send help just when we need it.
Dobbiamo mangiare i peccati altrui, e poi, quando ne avremo salvati abbastanza, ascendiamo.
We have to eat the sins of others, and then, when we have saved enough, we ascend.
No! Dobbiamo tenerla per quando ne avremo veramente bisogno.
We need to save it for when we really need it!
Quei documenti sono pronti per quando ne avremo bisogno.
Those papers are ready and waiting for us whenever we need them.
La vostra influenza sul Consiglio porterà l'unità, quando ne avremo più bisogno.
Your influence over the council would bring unity when we need it most.
Pertanto non certificheremo l'eliminazione di nessuna sostanza fino a quando ne avremo la certezza al termine del ciclo di vita dal filtro.
We will not claim removal of any material unless we are certain of its removal capacity at the end of filter life.
In questo modo, li avremo a disposizione quando ne avremo più bisogno, nell’allenamento.
Thus, they will be available when we need them the most, that is, when we train.
Chissa' quando ne avremo di nuovo la possibilita'.
There's no telling when we'll get another chance.
Quando ne avremo abbastanza la sperimentazione finira'.
When we have enough data, the trial will be over.
Quando ne avremo raccolte abbastanza, procederemo con la causa.
When we have sufficient evidence, we'll file the lawsuit.
Le abbiamo ricevute tutte, e ti risponderemo quando ne avremo il tempo.
"We have received them all, "and will get back to you when we have the time.
Siamo già dei buoni genitori, solo che ancora non abbiamo figli e quando ne avremo uno, saremo incredibili e lei non può dire il contrario.
We're already good parents, we just don't have a kid yet, and when we get one, we're going to be incredible, and you can't tell me otherwise.
Potremo perseguire Torben se e quando ne avremo bisogno.
We can pursue Torben if and when we need to.
Dobbiamo costruire i neuro-circuiti nei nostri cervelli, prima di poter contare sul fatto che ci sia la reazione quando ne avremo più bisogno.
We have to build the neuro-circuits in our brains before we can count on the response to be there when we most need it.
Ti invieremo comunicazioni di marketing via e-mail unicamente nel momento in cui avrai acconsentito a ricevere tali comunicazioni, ovvero quando ne avremo il diritto per legge.
We will only send you marketing communications by email where you have consented to receive such communications, or where we have another lawful right to do so.
Sono loro che ci saranno sempre vicino quando ne avremo bisogno, indipendentemente dalla situazione.
They will be there for us whenever we need them, regardless of the situation.
Abbiamo chiesto a MediaTek se questo ha qualcosa a che fare con qualsiasi API di sensori termici non esposti e riferiremo quando ne avremo notizia.
We asked MediaTek if this has got anything to do with any unexposed thermal sensor APIs and will report back once we hear from them.
Se fosse caduto o morto un uomo, non ci avrebbero fatto caso, ma se fosse caduto un mattone si sarebbero seduti e si sarebbero lamentati: ‘Guai a noi; quando ne avremo un altro al suo posto?’
If a man fell and died, they would not pay him any mind. But if a brick fell they would sit down and wail, ‘Woe unto us; when will another come in its place?’
Tutta la nostra esperienza con NYHabitat è stata ottima e useremo il vostro servizio di nuovo in futuro quando ne avremo bisogno.
The whole experience with NYHabitat has been wonderful and we will use your service again in the future when needed.
Quando ne avremo percorso un certo tratto potremo aggiungere il Sentiero Breve, cambiando l’enfasi dall’uno all’altro, a turno.
When we have gone some distance on it, we may add the Short Path, changing the emphasis from one to the other by turns.
Bene, va bene, dopo tutto, dobbiamo tutti fare soldi quando ne avremo la possibilità e non mi dispiacerà dare la mancia a una ragazza se lei offre quello che voglio.
Well, that’s ok, after all, we all have to make money when we get the chance and I won’t mind tipping a girl if she delivers what I want.
8.8384149074554s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?